Website navigation

The Folger Shakespeare

Romeo and Juliet - Act 3, scene 3

Download romeo and juliet.

Last updated: Fri, Jul 31, 2015

  • PDF Download as PDF
  • DOC (for MS Word, Apple Pages, Open Office, etc.) without line numbers Download as DOC (for MS Word, Apple Pages, Open Office, etc.) without line numbers
  • DOC (for MS Word, Apple Pages, Open Office, etc.) with line numbers Download as DOC (for MS Word, Apple Pages, Open Office, etc.) with line numbers
  • HTML Download as HTML
  • TXT Download as TXT
  • XML Download as XML
  • TEISimple XML (annotated with MorphAdorner for part-of-speech analysis) Download as TEISimple XML (annotated with MorphAdorner for part-of-speech analysis)

Navigate this work

Act 3, scene 3.

Friar Lawrence tells Romeo that his punishment for killing Tybalt is banishment, not death. Romeo responds that death is preferable to banishment from Juliet. When the Nurse enters and tells Romeo that Juliet is grief-stricken, Romeo attempts suicide. Friar Lawrence then says that Romeo may spend the night with Juliet and leave for exile in Mantua next morning. The Friar promises that Balthasar will bring Romeo news of Verona and suggests that Romeo can expect in time that the Prince may relent and allow him to return to Verona.

Stay connected

Find out what’s on, read our latest stories, and learn how you can get involved.

my S hakespeare

Sign in with:

Or use e-mail:.

my R omeo &J uliet

  • Using myShakespeare
  • Direct Links to Videos
  • Animated Summary
  • Quick Study
  • Shakespeare's Life
  • Elizabethan Theater
  • Love and War in Shakespeare's Time
  • Prologue Song
  • The Cast Song
  • Queen Mab Song
  • The Balcony Song
  • Hit List Song

You are here

romeo and juliet act 3 scene 3 assignment

A frantic Romeo pays Friar Lawrence a visit. The Friar tells Romeo the somewhat good news: he won’t face death, but because he killed Tybalt, Romeo can never return to Verona. Romeo doesn’t think that’s such good news: he’d rather be dead than separated from Juliet. The Nurse arrives, bringing news of a miserable Juliet. Romeo’s miserable, too, and threatens suicide. Friar Lawrence and the Nurse agree to let Romeo have one last night with Juliet, and then face exile in the morning. Then they’ll try to figure out a way to get him pardoned so that he can return to his new wife and Verona for good.

Friar Laurence

Come here, Romeo. Come here my frightened young man. Trouble must be in love with you because you seem to be married to disaster.

What’s the news, father? How did the Prince rule in my case? What other misfortune is waiting to meet me that I’m not already acquainted with?

Unfortunately trouble and disaster are your closest friends, my dear son. I have news of the Prince’s verdict.

Could the Prince’s sentence be anything less than the end of the world for me?

A more lenient ruling: not death, just banishment from Verona.

Ha, banishment! You might as well take mercy on me and say “death” because exile is much more horrible than death. Don’t say “banishment.”

From this time on, you are banished from Verona. But be patient, the world is wide.

There is no world for me outside Verona’s walls, except for the worlds of purgatory, torture, and hell itself.

So to be banished from Verona is to be banished from the world. And what is being banished from the world if not death? Banishment is death by another name. Calling death banishment is just cutting off my head with a golden axe while giving me a nice smile.

It’s a sin for you to be so rude and ungrateful! The crime you committed calls for the death penalty, but the kind prince has set aside the law and changed your dark sentence of death into banishment. This is kind mercy, and you don’t see it.

Banishment is torture, not mercy. Heaven is here where Juliet lives. How can every cat, dog, mouse, and unworthy beast live in heaven and look at her, but I cannot? Flies in Verona live with more worth and more dignity than I do. Flies can touch her wonderful pale hands or hear blessings from her lips, but I can’t. Those lips still blush with pure virginal modesty, as though the kisses they bring are sinful! Flies can see all this but I must flee Verona.

Flies live freely and I’m banished. And you still insist that exile isn’t death to me? Do you have no other way to kill me but the word “banished”? No poison, no sharpened knife, no other sudden, less cruel means of dying? Just “banished”? Oh Friar, that’s a word for the damned souls in hell to howl. How do you, my priest, my confessor, and my sworn friend, have the heart to torture me with that word “banished”?

You mad lovestruck man, just listen to me briefly.

Oh, you’re just going to talk about banishment again.

I’ll give you the armor to fend off the effects of banishment. I’ll give you a soothing balm for your struggle, a rational word to comfort you, despite your banishment.

Still talking about banishment? Go hang up your “rational” armor on the wall! Unless it can make another Juliet to go with me, or uproot Verona to where I’ll be, or reverse the Prince’s decision — if if your rationality can’t do any of these things, then it’s useless. Say no more.

Then I see that madmen have no ears to listen.

Why should they, when wise men have no eyes to see things as they are?

Let me explain to you how your situation doesn’t have to be so terrible.

You can’t talk about what you don’t feel. If you were this young, you were in love with Juliet, you were just married hours ago, you were the murderer of Tybalt, and you were as hopelessly in love as I am and banished like me, then you could talk about it. Then you could tear your hair out in despair and fall over like I am now, on the ground stretched out as if for a new grave.

Get up. Someone’s knocking at the door. Good Romeo, hide yourself.

I can’t hide, unless perhaps I’m shrouded from sight in the mist of my own heartsick groans.

Listen, they’re knocking urgently! [To outside] Who’s there? [To Romeo] Romeo, you have to get up, you’ll be arrested. [To outside] Wait one moment!   [To Romeo] Stand up. Run to my office. [To outside] Just a minute! [To Romeo] By God, how can you act so stupid! I’m coming, I’m coming! Who is it that’s knocking so hard? Where are you coming from? What do you want?

Let me come in, and I’ll tell you what I’m doing. I’ve come from Lady Juliet.

Welcome, then.

Oh holy friar, oh, tell me holy friar, where is my lady’s husband, where’s Romeo?

He’s lying there on the ground, drunk on his own tears.

Oh, he’s just like Juliet is now, just like her! Oh what similar misery! What a pitiful predicament!

She’s lying down just like that, blubbering and weeping, weeping and blubbering. Stand up, stand up! Be a man for Juliet’s sake, for her sake get up and stand! Why are you falling into such a deep groan?

Ah sir! Ah sir! Well, death is everyone’s end.

Were you talking about Juliet? How is she?

Does she think I’m a murderer now that I’ve stained the innocent infancy of our love with her own family’s blood? Where is she? And how is she doing? And what does my hidden wife say about our ruined love?

Oh, she doesn’t say anything, sir, she just weeps and weeps. She’ll fall on her bed, and then bolt up and cry “Tybalt”, then cry about Romeo, and finally fall back down again.

Oh, it’s as if my name was shot from a gun and murdered her, just like the hand that belongs to my name murdered her family. Oh friar, tell me which part of my body contains my name? Tell me so that I may hack off the place where that name dwells.

Stop, don’t give in to desperation. Are you a man? You look like one, but your tears are more fit for a woman and your wild actions are only fit for the irrational fury of some beast.

How shameful to have these womanly qualities in someone who appears to be a man. Or even worse, how shameful to seem like you’re half man and half wild animal. You’ve astonished me. I swear by my holy order of friars, I didn’t think you were this unstable. Did you kill Tybalt? Are you going to kill yourself? And would you kill your wife — who’s living for you — by committing sinful suicide? Why are you trying to shame your family and heaven and the earth? They had to come together to create your life, and you would throw that all away in a second!

You are bringing shame to your body, your love, and your intellect. You have so much potential in all these things, but you want to get rid of them rather than use them correctly, like a rich man who would rather lend money than work an honest trade. You’re abusing your body, your love, and your wit. Your body is just like the wax form of a man without the virtue of a real person. Your marriage vows are like lies under sworn oath since you’re trying to kill yourself and the love you vowed to uphold. Your intelligence, which should enhance your body and your love, has been warped by the way it’s managed both of them. Now your intellect is like powder in the loaded gun of an unskilled soldier, going off due to its owner’s ignorance and maiming what it should protect.

Come on, take heart, man! Your Juliet, for whom you were just now about to kill yourself, is alive. For that you are fortunate. Tybalt wanted to kill you, but you slew Tybalt, and you’re fortunate there as well. The law that would have condemned you to death has been much friendlier to you, and that punishment was turned into exile, which is fortunate, too. You’ve got a whole pack of blessings resting on you, and happiness woos you, but you’re behaving like a sullen girl by pouting about your bad luck and your love. Watch out, for people like you will be miserable all their lives. Go, get yourself to your love, like you agreed, and climb into her room and comfort her.

But make sure you leave before the town watchmen go to their posts, for then you won’t be able to flee Verona for Mantua. You can live in Mantua until we can find a time to make your marriage public, reconcile your friends with each other, beg the Prince’s pardon, and call you back with twenty thousand times more joy than you had sorrow when you left. Lead the way, nurse. Pay my respects to Juliet, and tell her to go quickly home to bed, which I’m sure her intense sorrow will lead her to do anyway. Tell her Romeo is coming.

Oh Lord, I could have stayed here all night long hearing such good advice. What a smart man. My lord, I’ll tell my lady Juliet that you will come to her.

Do so, and tell my dear to prepare to criticize me for what I’ve done.

Here, sir, I have a ring that she told me to give you, sir. Hurry, be quick, as it’s getting really late.

Oh I’m so relieved by all of this!

Be off and good night. Romeo, here’s your situation: either be gone before they set the watch tonight, or sneak out in disguise at daybreak. Stay in Mantua. I’ll find your servant, and from time to time, I’ll have him bring news to you of anything that bodes well for you here in Verona. Let me shake your hand, it’s late. Farewell and goodnight.

If I weren’t called to a joy beyond all other joys, I would be sad to leave you after such a brief visit. Farewell.

  • For Teachers
  • Privacy Policy
  • Terms of Service

Logo for Open Educational Resources

ACT 3, SCENE 1

Benvolio urges Mercutio to come away with him and avoid the Capulets in the streets. Mercutio brushes him off. Tybalt and other Capulets arrive, whom Mercutio taunts. Benvolio tries to move the conflict somewhere private, but Romeo interrupts with his arrival. Tybalt challenges him to fight, citing prior grievances; Romeo refuses and attempts to de-escalate the situation. Mercutio goads Tybalt into a duel, which Romeo tries and fails to stop. Tybalt stabs Mercutio, who in his dying moments curses both the Montague and Capulet houses. Benvolio informs Romeo that Mercutio is dead; upon re-encountering Tybalt, Romeo fights and kills him. Benvolio convinces Romeo to flee before passersby arrive. The Prince and both families then arrive to the scene. Benvolio explains what happened, but Lady Capulet, observing Benvolio to be biased, urges the Prince to punish the Montague family by executing Romeo. The Prince chooses instead to banish Romeo from the city.

On a street somewhere in Verona:

Enter MERCUTIO and BENVOLIO

I pray thee, good Mercutio, let’s retire,

The day is hot, the Capulets are abroad,

And if we meet we shall not ‘scape a brawl,

For these hot days is the mad blood stirring.

5 Thou art like one of these fellows who, when he enters the

confines of a tavern, claps down his sword upon the table and

says “God send me no need of thee,” but under the influence

of the second cup, draws it on the drawer °, when indeed there is no

10 Am I like such a fellow?

Come, come, thou art such a Jack in thy moods as any in Italy,

and as soon moved to be moody, and as soon moody to be

And what to? [1]

15 Nay, an there were two such, we should have none shortly, for

one would kill the other. Thou—why, thou wilt quarrel with a

man who hath a hair more or a hair less in his beard than thou

hast. Thou wilt quarrel with a man for cracking nuts °, having no

other reason than that thou hast hazel eyes. What eye but such

20 an eye would spy out such a quarrel? Thy head is as full of

quarrels as an egg is full of meat, and yet thy head has been

beaten as addled ° as an egg from quarrelling. Thou once

quarreled with a man for coughing in the street because he hath

wakened thy dog that had lain asleep in the sun. Didst thou not

25 fall out with a tailor for wearing his new doublet ° before Easter?

With another for tying his new shoes with old ribbons? And

thou wilt tutor [2] me from quarrelling?

An I were so apt to quarrel as thou art, any man should buy the

fee-simple ° of my life for an hour and a quarter.

30 The fee-simple? O, simple!

Enter TYBALT and his company

By my head, here come the Capulets.

By my heel, I care not.

[To his company] Follow me close, for I will speak to them.

Gentlemen, good den °. A word with one of you.

35 Only one word with one of us? Couple it with something. Make it

a word and a blow.

You shall find me apt enough to that sir, if you will give me

Could you not take some occasion if not given?

40 Mercutio, thou consortest with Romeo.

Consort! What, dost thou make us minstrels? [3] An thou make

minstrels of us, you will hear nothing but discords °. Here’s my

fiddlestick °; here’s that shall make you dance—zounds, [4]

45 We talk here in the public haunt [5] of men.

Either withdraw unto some private place,

Or reason coldly [6] of your grievances,

Or else depart. Here all eyes gaze on us.

Men’s eyes were made to look, and let them gaze.

50 I will not budge for no man’s pleasure, I.

Enter ROMEO

Well, peace be with you, sir. Here comes my man. [7]

But I’ll be hanged, sir, if he wear your livery °. Marry, go before

into the field °, and he may be your follower; Your Worship in

that sense may call him “man.”

55 Romeo, the love I bear thee can afford

No better term than this: thou art a villain.

Tybalt, a reason which I have to love thee

Doth much excuse the appertaining rage [8]

To such a greeting. Villain am I none—

60 Therefore farewell. I see thou knowest me not.

Boy, that shall not excuse the injuries

That thou hast done me—therefore, turn and draw.

I do protest I never injured thee,

But love thee better than thou canst devise

65 Til thou shalt know the reason of my love.

And so, good Capulet—whose name I value

As dearly as mine own—be satisfied.

O, calm, dishonorable, vile submission!

Alla stoccatta carries it away. [9]

70 Tybalt, you Ratcatcher, will you walk? [10]

What wouldst thou have with me?

Good King of Cats, nothing but one of your nine lives that I

mean to make bold withal, and, as you shall use me hereafter,

dry-beat [11] the rest of the eight. Therefore, come, draw your rapier

75 out of your scabbard, lest mine be about your ears ere you be

I am for you.

Gentle Mercutio, put thy rapier up—

Come, sir, your passado !

TYBALT and MERCUTIO fight

80 Draw, Benvolio! Beat down their weapons!

Gentlemen, for shame! Forbear this outrage.

Tybalt, Mercutio, the Prince expressly hath

Forbid this bandying in Verona streets.

ROMEO steps in between them

Hold, Tybalt! Good Mercutio!

TYLBALT under ROMEO’s arm stabs MERCUTIO, and leaves with his company

85 I am hurt.

A plague o’ both houses! I am sped °.

Is he gone and hath nothing °?

What, art thou hurt?

Aye, aye, a scratch. Marry, ‘tis enough.

90 Where is my page?—

Go, villain, fetch a surgeon.

Courage, man; the hurt cannot be much.

No—’tis not so deep as a well, nor so wide as a church door, but

‘tis enough, ‘twill serve. Ask for me tomorrow, and you shall find

95 me a grave man. [12] I am peppered °, I warrant, for this world. A

plague o’ both your houses! Zounds, a dog, a rat, a mouse, a cat to

scratch a man to death! A braggart, a rogue, a villain that fights by

the book of arithmetic! [13] Why the devil came you between us? I

was hurt under your arm.

100 I thought all for the best.

Help me into some house, Benvolio,

Or I shall faint. A plague o’ both your houses!

They have made worm’s meat of me.

I have it, and soundly too. Your houses!

Exit MERCUTIO and BENVOLIO

105 This gentleman, the Prince’s near ally °,

My very friend, hath got this mortal hurt

In my behalf. My reputation stained

With Tybalt’s slander; Tybalt, that an hour

Hath been my cousin! O sweet Juliet,

110 Thy beauty hath made me effeminate °,

And in my temper softened valor’s steel.

Enter BENVOLIO

O Romeo, Romeo! Brave Mercutio is dead!

That gallant spirit hath aspired ° the clouds,

Which too untimely here did scorn the earth.

115 This day’s black fate on more days doth depend. [14]

This but begins the woe others must end.

Enter TYBALT

Here comes the furious Tybalt back again.

Alive in triumph, and Mercutio slain!

Away to Heaven, respective leniency,

120 And fire and fury be my conduct now.

Now, Tybalt, take the “villain” back again

That late thou gavest me, for Mercutio’s soul

Is but a little way above our heads,

Staying for thine to keep him company.

125 Either thou or I, or both, must go with him.

Thou, wretched boy, that didst consort him here

Shalt with him hence.

This shall determine that.

They fight; TYBALT falls and dies

Romeo, away, begone!

130 The Citizens are up, [15] and Tybalt slain.

Stand not amazed. The Prince will doom thee dead

If thou art taken. Hence, begone! Away!

O, I am fortune’s fool!

Why dost thou stay?

Enter CITIZENS

135 Which way ran he that killed Mercutio?

Tybalt, that murderer, which way ran he?

There lies that Tybalt.

[ To TYBALT ] Up, sir, go with me.

I charge thee, in the Prince’s name, obey.

Enter PRINCE ESKALES, MONTAGUE, LADY MONTAGUE, CAPULET, and LADY CAPULET

140 Where are the vile beginners of this fray?

O noble Prince, I can reveal all

The unlucky manage of this fateful brawl.

There lies the man, slain by young Romeo,

That slew thy kinsman, brave Mercutio.

LADY CAPULET

145 Tybalt, my cousin! O my brother’s child!

O Prince! O cousin! Husband! O, the blood is spilled

Of my dear kinsman! Prince, as thou art true,

For blood of ours, shed blood of Montague.

O cousin, cousin –

150 Benvolio, who began this bloody fray?

Tybalt here slain, whom Romeo’s hand did slay.

Romeo that spoke him fair °, bade him bethink

How nice ° the quarrel was, and urged withal

Your high displeasure. All this—uttered

155 With gentle breath, calm look, knees humbly bowed—

Could not make truce with the unruly spleen °

Of Tybalt, deaf to peace, who straightway tilts

With piercing steel at bold Mercutio’s breast,

Who, just as hot, turned deadly point to point,

160 And, with a martial ° scorn, with one hand beat

Cold death aside, and with the other sends

It back to Tybalt, whose dexterity

Retorts it. Romeo, he cried aloud:

“Hold friends! Friends, part!” and, swifter than his tongue,

165 His agile arm beats down their fatal points,

And ‘twixt them rushes; underneath whose arm

An envious ° thrust from Tybalt hit the life

Of stout Mercutio, and then Tybalt fled.

But, by and by, came back to Romeo,

170 Who had but newly entertained revenge,

And to’t they went like lightning, for ere I

Could draw to part them was stout Tybalt slain.

And, as he fell, did Romeo turn and flee.

This is the truth, or let Benvolio die.

175 He is a kinsman of the Montagues.

Affection makes him false; he speaks not true—

Some twenty of them fought in this black strife,

And all those twenty could but kill one life.

I beg for justice which thou, Prince, must give:

180 Romeo slew Tybalt; Romeo must not live.

Romeo slew him; he slew Mercutio.

Who now the price of his dear blood [16] doth owe?

Not Romeo, Prince. He was Mercutio’s friend.

His fault concludes that which the law should end:

185 The life of Tybalt.

And for that offense

Immediately we do exile him hence.

I have an interest in your hearts’ proceeding—-

My blood for your rude brawls doth lie a-bleeding.

190 But I’ll amerce ° you with so strong a fine

That you shall all repent the loss of mine.

I will be deaf to pleading and excuses.

No tears, no prayers, shall bribe away abuses.

Therefore use none. Let Romeo hence in haste;

195 Else, when he is found, that hour is his last.

Bear hence this body and obey our will.

Mercy but murders, pardoning those that kill.

ACT 3, SCENE 2

Juliet impatiently waits to be with Romeo again. The Nurse returns and is evasive about what happened before finally explaining that Romeo killed Tybalt and was subsequently banished. In shock, Juliet defends Romeo to the nurse and tries to feel relief that her husband survived rather than the other way around. She despairs at Romeo’s banishment. The Nurse offers to bring Romeo to her for one final night before he leaves; Juliet agrees and sends the Nurse with the token of a ring.

Somewhere within the Capulet estate:

Enter JULIET alone

Gallop apace, you fiery-footed steeds,

Towards Phoebus’ lodging. [17] Such a wagoner

As Phaeton [18] would whip you to the west

And bring in cloudy night immediately.

5 Spread thy close ° curtain, love-performing night,

That runaway’s eyes may wink °, and Romeo

Leap to these arms, untalked of and unseen.

Lovers can see to do their amorous rights

By their own beauties, or, if love be blind,

10 It best agrees with night. Come, civil night,

Thou sober-footed matron all in black, [19]

And learn me how to lose a winning match

Played for a pair of stainless maidenhoods °.

Hood my unmanned blood bating in my cheeks [20]

15 With thy black mantle °, till strange ° love grow bold,

Think true love acted simple modesty— [21]

Come, night; come, Romeo; come, thou day in night,

For thou wilt lie upon the wings of night

Whiter than new snow upon a raven’s back.

20 Come, gentle night; come, loving black-browed night,

Give me my Romeo. And when I shall die,

Take him and cut him out in little stars,

And he will make the face of heaven so fine

That all the world will be in love with night

25 And pay no worship to the garish sun.

O, I have bought the mansion of a love

But not possessed it; and though I am sold,

Not yet enjoyed. So tedious is this day,

As is the night before some festival

30 To an impatient child that hath new robes

And may not wear them. O, here comes my Nurse.

Enter NURSE with cords of rope

And she brings news, and every tongue that speaks

But Romeo’s name speaks heavenly eloquence—

Now, Nurse, what news? What hast thou there,

35 The cords that Romeo bid thee fetch?

Aye, aye. The cords.

Throws down the rope ladder

Aye me, what news?

Why dost thou wring thy hands?

Ah, welladay °! He’s dead, he’s dead, he’s dead!

40 We are undone, lady, we are undone.

Alack ° the day—he’s gone, he’s killed, he’s dead.

Can heaven be so envious?

Though heaven cannot. O Romeo, Romeo!

45 Whoever would have thought it? Romeo!

What devil art thou that dost torment me thus?

This torture should be roared ° in dismal hell.

Hath Romeo slain himself? Say thou but “Aye,”

And that bare vowel “I” shall poison more

50 than the death-darting eye of cockatrice. [22]

I am not I, if there be such an “I,”

Or those eyes [23] shut that makes thee answer “Aye.”

If he be slain, say “Aye,” or if not, “No.”

Brief sounds determine of my weal ° and woe.

55 I saw the wound; I saw it with mine eyes—

God save the mark! [24] —here on his manly breast.

A piteous corpse, a bloodied piteous corpse,

Pale, pale as ashes, all bedaubed ° in blood,

All in gore ° blood. I swooned at the sight.

60 O, break my heart! Poor bankrupt, break at once!

To prison, eyes; ne’er look at liberty.

Vile earth, [25] to earth resign °, end motion here:

And thou and Romeo press one heavy bier. [26]

O Tybalt, Tybalt, the best friend I had!

65 O courteous Tybalt, honest gentleman,

That ever I should live to see thee dead!

What storm is this that blows so contrary?

Is Romeo slaughtered? And is Tybalt dead?

My dearest cousin and my dearer lord?

70 Then, dreadful trumpet, sound the general doom, [27]

For who is living if those two are gone?

Tybalt is gone and Romeo banished.

Romeo that killed him: he is banished.

O God, did Romeo’s hand shed Tybalt’s blood?

75 It did, it did. Alas the day, it did.

O serpent heart, hid with a flowering face.

Did ever dragon keep so fair a cave?

Beautiful tyrant, fiend angelical!

Ravenous dove-feathered raven,

80 Wolfish-ravening lamb!

Despisèd substance of divinest show °!

Just opposite to what thou justly seem’st,

A damned Saint, an honorable villain.

O Nature! What had’st thou to do in hell

85 When thou didst bower ° the spirit of a fiend

In mortal paradise of such sweet flesh?

Was ever book containing such vile matter

So fairly bound? O, that deceit should dwell

In such a gorgeous palace!

90 There’s no trust, no faith, no honesty in men.

All perjured, all forsworne, all naught °, all dissemblers °.

Ah, where’s my man?—Give me some aqua-vitae °.—

These griefs, these woes, these sorrows make me old.

Shame come to Romeo!

95 Blistered be thy tongue

for such a wish! He was not born to shame.

Upon his brow shame is ashamed to sit

For ‘tis a throne where honor may be crowned

Sole monarch of the universal earth.

100 O, what a beast was I to chide him!

Will you speak well of him that killed your cousin?

Shall I speak ill of him that is my husband?

Ah, poor my lord, what tongue shall smooth thy name,

When I, thy three-hours wife, have mangled it?

105 But wherefore, villain, didst thou kill my cousin?

That villain cousin would have killed my husband—

Back, foolish tears, back to your native spring;

Your tributary drops belong to woe,

Which you, mistaking, offer up to joy—

110 My husband lives, that Tybalt would have slain,

And Tybalt’s dead, that would have slain my husband.

All this comfort, wherefore weep I then?

Some word there was, worser than Tybalt’s death,

That murdered me. I would forget it fain °,

115 But, O, it presses to my memory

Like damned guilty deeds to sinners’ minds:

“Tybalt is dead and Romeo—banished.”

That “banished,” that one word “banished”

Hath slain ten thousand Tybalts. Tybalt’s death

120 Was woe enough if it had ended there;

Or, if sour woe delights in fellowship

And needly ° will be ranked with other griefs,

Why followed not when she said, ‘Tybalt’s dead,”

“Thy father” or “thy mother,” nay, or both

125 Which modern ° lamentation might have moved °.

But with a rearward following Tybalt’s death,

“Romeo is banished.” To speak that word

Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet,

All slain, all dead. “Romeo is banished.”

130 There is no end, no limit, measure, bound,

In that word’s death. No words can that woe sound. [28]

Where is my father and my mother, Nurse?

Weeping and wailing over Tybalt’s corpse.

Will you go to them? I will bring you thither.

135 Wash they his wounds with tears? Mine shall go on

When theirs are dry, for Romeo is banished.

Take up those cords. Poor ropes, you are beguiled °,

Both you and I, for Romeo is exiled.

He made you for a highway to my bed,

140 But I, a maid, die maiden-widowèd.

Come, cords; come, Nurse; I’ll to my wedding bed;

And death, not Romeo, take my maidenhead!

Hie to your chamber. I’ll find Romeo

To comfort you. I wot ° well where he is.

145 Hark ° you, your Romeo will be here at night.

I’ll to him—he is hid at Lawrence’s cell.

JULIET hands NURSE a ring

O, find him! Give this ring to my true knight

And bid him come, to take his last farewell.

ACT 3, SCENE 3

Friar Lawrence returns to Romeo, who was hiding in his quarters. He tells Romeo he has been banished. Romeo says he’d prefer execution to exile. Lawrence tries to make Romeo understand the Prince’s mercy, but he refuses to be consoled. The Nurse arrives and tells Romeo of Juliet’s grief. In despair, Romeo draws his dagger to kill himself, but the Friar stops him and chastises him for being willing to abandon his wife in death. He urges Romeo to flee to Mantua until the issue can be settled, and he and Juliet can be reunited. The Nurse leaves to prepare for Romeo’s arrival that evening, leaving Juliet’s ring with him. The Friar warns Romeo to leave for Mantua by dawn to escape capture.

Friar Lawrence’s cell in Verona:

Enter FRIAR LAWRENCE

FRIAR LAWRENCE

Romeo, come forth; come forth, thou fearful man.

Affliction ° is enamored of thy parts °;

And thou art wedded to calamity.

Father, what news? What is the Prince’s doom?

5 What sorrow craves acquaintance at my hand

That I yet know not?

Too familiar

Is my dear son with such sorry company.

I bring thee tidings of the Prince’s doom.

10 What less than Doomsday is the Prince’s doom?

A gentler judgment vanished from his lips.

Not body’s death, but body’s banishment.

Ha! Banishment? Be merciful, say “death,”

For exile hath more terror in his look,

15 Much more than death. Do not say “banishment.”

Here from Verona are thou banished;

Be patient, for the world is broad and wide.

There is no world without Verona walls,

But purgatory, torture, hell itself.

20 Hence banishèd, is banished from the world.

And world’s exile is death. Then banishèd,

Is death, mistermed. Calling death “banished,”

Thou cut’st my head off with a golden axe,

And smiles upon the stroke that murders me.

25 O deadly sin! O rude unthankfulness!

Thy fault our law calls death, [29] but the kind Prince,

Taking thy part, hath rushed aside the law,

And turned that black word “death” to “banishment.”

This is dear mercy, and thou seeth it not.

30 Tis torture and not mercy. Heaven is here

Where Juliet lives, and every cat and dog,

And little mouse, every unworthy thing,

Live here in heaven and may look on her.

But Romeo may not. More validity °,

35 More honorable state, more courtship lives

In carrion ° flies than Romeo. They may seize

On the white wonder of dear Juliet’s hand,

And steal immortal blessing from her lips,

Who even in pure and vestal ° modesty

40 Still blush, as thinking their own kisses sin.

This may flies do, when I from this must fly,

And says thou yet, that exile is not death?

But Romeo may not, he is banished.

Flies may do this, but I from this must fly;

45 They are free men, but I am banished.

Hadst thou no poison mixed, no sharp-ground knife,

No sudden means of death—though ne’er so mean—

But “banishèd,” to kill me? “Banishèd?”

O Friar, the damned use that word in hell:

50 Howling attends it. How hast thou the heart,

Being a divine, a ghostly confessor,

A sin absolver, and my friend professed,

To mangle me with that word “banishèd?”

Then, fond ° mad man, hear me a little speak—

55 O, thou wilt speak again of banishment!

I’ll give thee armor to keep off that word.

Adversity’s sweet milk, philosophy,

To comfort thee though thou art banishèd.

Still “banishèd?” Hang up philosophy,

60 Unless philosophy can make a Juliet,

Displant ° a town, reverse a Prince’s doom,

It helps not, it prevails not. [30] Talk no more.

O, then I see that mad men have no ears.

How should they, when that wise men have no eyes?

65 Let me dispute with thee of thy estate. [31]

Thou canst not speak of that thou dost not feel.

Were thou as young as I, Juliet they love,

An hour but married, Tybalt murderèd,

Doting ° like me, and like me banishèd,

70 Then mightest thou speak,

Then mightest thou tear thy hair

And fall upon the ground, as I do now,

Taking the measure of an unmade grave. [32]

There is a knock from within

Arise; one knocks. Good Romeo, hide thyself.

75 Not I, unless the breath of heartsick groans,

Mist-like, conceal me from the search of eyes.

Continuous knocking

Hark! How they knock.—Who’s there?—Romeo, arise!

Thou wilt be taken.—Stay awhile!—Stand up.

Run to my study.—By and by! [33] —God’s will,

80 What simpleness ° is this?—I come, I come.

Who knocks so hard? Whence come you? What’s your will?

[ From within ] Let me come in, and you shall know my errand: I come from Lady Juliet.

Enter NURSE

Welcome then.

85 O holy Friar! O tell me, holy Friar, where’s my lady’s lord?

Where’s Romeo?

There on the ground,

With his own tears made drunk.

O, he is even in my mistress’ case, [34]

90 Just in her case. O woeful sympathy!

Piteous predicament! Even so lies she,

Blubbering and weeping, weeping and blubbering.—

Stand up, stand up. Stand and you be a man!

For Juliet’s sake, for her sake, rise and stand.

95 Why should you fall into so deep an O? [35]

Ah sir, ah sir, death’s the end of all.

Spaketh thou of Juliet? How is it with her?

Doth not she think of me an old murderer,

100 Now I have stained the childhood of our joy

With blood removed but little from her own?

Where is she? and how doth she? and what says

My concealed Lady to our canceled love?

Oh she says nothing, sir, but weeps and weeps,

105 And now falls on her bed, and then starts up,

And “Tybalt” calls, and then on “Romeo” cries,

And then down falls again.

As if that name, shot from the deadly level of a gun,

Did murder her; as that name’s cursed hand

110 Murdered her kinsman.—O, tell me Friar, tell me,

In what vile part of this anatomy

Doth my name lodge? Tell me that I may sack °

The hateful mansion.

He offers to stab himself, and the Nurse snatches the dagger away

Hold thy desperate hand!

115 Art though a man? Thy form cries out thou art.

Thy tears are womanly, thy wild acts denote

The unreasonable fury of a beast.

Unseemly woman in a seeming man,

And ill-beseeming ° beast in seeming both!

120 Thou hast amazed me. By my holy order,

I thought thy disposition better tempered.

Hast thou slain Tybalt? Wilt thou slay thy self?

And slay thy Lady, that in thy life lives,

By doing damned hate upon thyself?

125 Why rails ° thou on thy birth, the heaven, and earth?

Since birth and heaven and earth, all three do meet

In thee at once, which thou at once wouldst lose?

Fie, fie °, thou shames thy shape, thy love, thy wit,

Which, like a usurer [36] abound’st in all

130 And uses none in that true use indeed

Which should bedeck ° thy shape, thy love, thy wit.

Thy noble shape is but a form of wax

Digressing from [37] the valor of a man.

Thy dear love sworn but hollow perjury,

135 Killing that love which thou hast vowed to cherish.

Thy wit, that ornament to shape ° and love,

Misshapen in the conduct of them both,

Like powder in a skill-less soldier’s flask,

Is set afire by thine own ignorance,

140 And thou dismembered with thine own defense. [38]

What, rouse thee, man! Thy Juliet is alive,

For whose dear sake thou was but lately dead.

There art thou happy °. Tybalt would kill thee,

But thou slewest Tybalt; there art thou happy.

145 The law that threatened death becomes thy friend

And turns it to exile; there art thou happy.

A pack of blessings lights upon thy back;

Happiness courts thee in her best array;

But like a missbehaved and sullen wench,

150 Thou pouts upon thy fortune and thy love.

Take heed, take heed; such men die miserable.

Go, get thee to thy love as was decreed,

Ascend her chamber, hence, and comfort her.

But look ° thou stay not till the watch be set, [39]

155 For then thou canst not pass to Mantua,

Where thou shalt live till we can find a time

To blaze ° your marriage, reconcile your friends,

Beg pardon of the Prince, and call thee back

With twenty hundred thousand times more joy

160 Then when thou went forth in lamentation.—

Go before, Nurse; commend me to thy Lady,

And bid her hasten all the house to bed,

Which heavy sorry makes them apt to do.

Romeo is coming.

165 O Lord, I could have stayed here all the night,

To hear such good council. O, what learning is!—

My lord, I’ll tell my lady you will come.

Do so, and bid my sweet prepare to chide °.

Here, sir, a ring she bid me give you, sir.

She hands ROMEO a ring

170 Hie you! Make haste, for it grows very late.

How well my comfort is revived by this.

Go hence, goodnight; and here stands all your state: [40]

Either be gone before the watch be set,

Or at the break of day, disguised, go hence.

175 Sojourn ° in Mantua. I’ll seek out your man,

And he shall let you know from time to time

Every good hap ° to you that happens here.

Give me thy hand. ‘Tis late; farewell, goodnight.

But that a joy past joy calls out to me,

180 It were a grief so brief to part with thee.

ACT 3, SCENE 4

Lord and Lady Capulet explain to Paris that Juliet will not see him tonight due to her grieving for Tybalt. They agree to marry Juliet to Paris in a respectfully humble ceremony on Thursday. Lord Capulet commands Lady Capulet to break the news to their daughter.

Enter CAPULET, LADY CAPULET and PARIS

Things have fallen out, sir, so unluckily,

That we have had no time to move our daughter. [41]

Look you, she loved her kinsman Tybalt dearly,

And so did I. Well, we were born to die.

5 Tis very late. She’ll not come down tonight.

I promise you, but for your company,

I would have been a-bed an hour ago,

These times of woe afford no times to woo.

Madam, goodnight. Commend me to your daughter.

10 I will, and know ° her mind early tomorrow,

Tonight she’s mewed up to her heaviness. [42]

Sir Paris, I will make a desperate tender °

Of my child’s love. I think she will be ruled,

In all respects, by me. Surely; I doubt it not.—

15 Wife, go you to her ere you go to bed.

Acquaint her here of my son Paris’s love,

And bid her—Mark you me?—on Wednesday next—

But soft °! What day is this?

Monday, my lord.

20 Monday, ha ha! Well, Wednesday is too soon.

A Thursday let it be. A Thursday, tell her

She shall be married to this noble Earl.—

Will you be ready? Do you like this haste? We’ll keep no great ado, a friend or two.

25 For hark you, Tybalt being slain so late,

It may be thought we held him carelessly °

Being our kinsman, if we revel much.

Therefore we’ll have some half a dozen friends,

And there an end. [43] But what say you to Thursday?

30 My Lord, I would that Thursday were tomorrow.

Well, get you gone. A Thursday be it then!—

Go you to Juliet ere you go to bed.

Prepare her, wife, against this wedding day.—

Farewell, my lord.—Light to my chamber, ho!—

35 Afore me, [44] it is so very late that we may call it early by and by.—

ACT 3, SCENE 5

  In her chambers, Juliet and Romeo go back and forth on whether Romeo needs to leave yet or whether he can stay longer. The Nurse enters to warn them that Lady Capulet is approaching. Romeo departs in secret. Lady Capulet enters to talk to Juliet. Juliet pretends to hate Romeo while telling the audience that she forgives him completely. Lady Capulet tells Juliet that she is set to be married to Paris next Thursday. Juliet protests that it is far too soon. Her father enters, just as surprised as his wife that Juliet is still grieving. He expects Juliet to be pleased at the news of the marriage; when she begs him to change their plans, he flies into a rage, silencing the Nurse who jumps to Juliet’s defense. He threatens to disown Juliet if she refuses to marry and then leaves. Juliet asks her mother for help; she refuses and also exits. Juliet then goes to the Nurse for comfort, who tells her that she should marry Paris and be happy since Romeo is as good as dead in exile. Juliet decides to find Friar Lawrence for help, resolving to kill herself if he will not help her.

Juliet’s chambers within the Capulet estate, near a window overlooking the orchard:

Enter ROMEO and JULIET aloft

 JULIET

Wilt thou be gone? It is not yet near day.

It was the nightingale, and not the lark, [45]

That pierced the fearful ° hollow of thine ear.

Nightly she sings on yond pomegranate tree.

5 Believe me, love, it was the nightingale.

It was the lark, the herald of the morn,

No nightingale. Look, love: what envious streaks

Do lace the  severing ° clouds in yonder east;

Night’s candles are burnt out, and jocund ° day

10 Stands tiptoe on the misty mountain tops.

I must be gone and live, or stay and die.

Yond light is not daylight—I know it. Aye:

It is some meteor that the sun exhales,

To be to thee this night a torch-bearer

15 And light thee on thy way to Mantua .

Therefore stay yet; thou needst not to be gone.

Let me be ta’en °. Let me be put to death.

I am content, if thou wilt have it so.

I’ll say yon gray is not the morning’s eye.

20 ‘Tis but the pale reflect of Cynthia’s [46] brow.

Nor that is not the lark whose notes do beat

The vaulty heaven so high above our heads.

I have more care to stay than will to go:

Come, death, and welcome. Juliet wills it so—

25 How is my soul? Let’s talk; ’tis not yet day.

It is, it is! Begone fly hence away!

It is the lark that sings so out of tune,

Straining harsh discords and unpleasing sharps.

Some say the lark makes sweet division °:

30 This is not so, for she divideth us.

Some say the lark and loathèd toad change eyes. [47]

O, now I would they had changed voices too,

Since arm from arm that voice doth us affray °,

Hunting thee hence with hunt’s-up [48] to the day.

35 O, now begone! More light and light it grows.

More light and light, more dark and dark our woes.

Your Lady Mother is coming to your chamber.

40 The day is broke. Be wary, look about.

Then, window, let day in, and let life out.

Farewell, farewell! One kiss and I’ll descend.

They kiss, and ROMEO begins to climb down  

Art thou gone so, my love, my lord, my husband, my friend?

I must hear from thee every day in the hour,

45 For in a minute there are many days.

O, by this count I shall be much in years,

Ere I again behold my Romeo .

I will omit no opportunity

50 That may convey my greetings, love, to thee.

O, thinkst thou we shall ever meet again?

I doubt it not, and all these woes shall serve

For sweet discourses in our times to come.

O God! I have an ill-divining soul. [49]

55 Methinks I see thee, now thou art so low,

As one dead in the bottom of a tomb.

Either my eyesight fails, or thou lookest pale.

And trust me, love, in my eye so do you.

Dry sorrow drinks our blood. [50] Adieu, adieu!

60 O Fortune, Fortune, [51] all men call thee fickle.

If thou art fickle, what doest thou with him

That is renowned for faith °? Be fickle, Fortune,

For then I hope thou wilt not keep him long,

But send him back.  

65 [ From within ] Ho, daughter. Are you up?

Who is’t that calls? It is my lady mother.

Is she not down ° so late or up so early?

What unaccustomed cause procures ° her hither?

  Enter LADY CAPULET

Why, how now, Juliet?

70 Madam, I am not well.

Evermore weeping for your cousin’s death?

What, wilt thou wash him from his grave with tears?

And if thou could’st, thou could’st not make him live.

Therefore, be done. Some grief shows much of love,

75 But much of grief shows some want of wit.

Yet let me weep for such a feeling ° loss.

So shall you feel the loss, but not the friend

Which you weep for.

Feeling so the loss,

80 I cannot choose but ever weep the friend.

Well, girl, thou weep’st not so much for his death,

As that the villain lives which slaughtered him.

What villain, madam?

That same villain: Romeo .

85 [Hushed] Villain and he be many miles asunder °.

[ To LADY CAPULET ] God pardon him. I do, with all my heart

And yet, no man like he doth grieve my heart.

That is because the traitor lives.

Aye, madam, from the reach of these, my hands

90 Would none but I might ‘venge my cousin’s death.

We will have vengeance for it, fear thou not.

Then weep no more. I’ll send to one in Mantua ,

Where that same banished runaway doth live,

Shall give him such an unaccustomed drink

95 That he shall soon keep Tybalt company.

And then I hope thou wilt be satisfied.

Indeed, I never shall be satisfied

With Romeo , ‘til I behold him. Dead

Is my poor heart so for a kinsman vexed °.

100 Madam, if you could find out but a man

To bear a poison, I would temper ° it;

That Romeo should, upon receipt thereof,

Soon sleep in quiet. O, how my heart abhors °

To hear him named, and cannot come to him

105 To wreak the love I bore my cousin

Upon the body that hath slaughtered him.

Find thou the means, and I’ll find such a man.

But now, I’ll tell thee joyful tidings, girl.

And joy comes well in such a needy time.

110 What are they, beseech ° your ladyship?

Well, well, thou hast a careful father, child,

One who, to put thee from thy heaviness °,

Hath sorted out a sudden day of joy

That thou expects not, nor I looked not for.

115 Madam, in happy time, what day is that?

Marry, my child, early next Thursday morn.

The gallant, young, and noble gentleman,

The County Paris at Saint Peter’s Church

Shall happily make thee there a joyful bride!

120 Now, by Saint Peter’s Church, and Peter too,

He shall not make me there a joyful bride!

I wonder at this haste, that I must wed

Ere he, that should be husband, comes to woo.

I pray you, tell my lord and father, madam,

125 I will not marry yet, and when I do I swear

It shall be Romeo , whom you know I hate,

Rather than Paris. These are news, indeed!

Here comes your father. Tell him so yourself,

And see how he will take it at your hands.

 Enter CAPULET and NURSE

130 When the sun sets, the earth doth drizzle dew,

But for the sunset ° of my brother’s son

It rains downright. How now? A conduit °, girl? What, still in tears?

Evermore showring in one little body?

Thou counterfeit’st a bark °, a sea, a wind.

135 For still thy eyes, which I may call the sea,

Do ebb and flow with tears. The bark thy body is,

Sailing in this salt flood. The winds thy sighs,

Who, raging with thy tears and they with them,

Without a sudden calm, [52] will overset

140 Thy tempest-tossed body.—How now, wife?

Have you delivered to her our decree?

Aye, sir, but she will none. She gives you thanks. [53]

I would the fool were married to her grave!

Soft, take me with you, take me with you, [54] wife.

145 How will she none? Doth she not give us thanks?

Is she not proud? Doth she not count her blessed,

Unworthy as she is, that we have wrought

So worthy a gentleman to be her bridegroom?

Not proud you have, but thankful that you have!

150 Proud can I never be of what I hate,

But thankful even for hate that is meant love. [55]

How, now? How, now? Chopped logic. What is this?

Proud, and I thank you, and I thank you not?

And yet not proud? Mistress minion [56] you,

155 Thank me no thankings, nor proud me no prouds,

But fettle ° your fine joints ‘gainst Thursday next,

To go with Paris to Saint Peter’s Church,

Or I will drag thee on a hurdle [57] thither.

Out, you green-sickness [58] carrion °! Out, you baggage °!

160 You tallow ° face!

Fie, fie! What, are you mad?

JULIET kneels

Good father, I beseech you on my knees.

Hear me with patience, but to speak a word.

Hang thee, young baggage, disobedient wretch.

165 I tell thee what: get thee to church on Thursday,

Or never after look me in the face.

Speak not, reply not, do not answer me.

My fingers itch! [59] Wife, we scarce thought us blessed

That God had lent us but this only child;

170 But now I see this one is one too much,

And that we have a curse in having her.

Out on her, hilding °!

God in heaven, bless her!

You are to blame, my lord, to rate her so.

175 And why, my Lady Wisdom? Hold your tongue,

Good Prudence. Smatter with your gossips, go.

I speak no treason.

O, God ‘I’ good e’en.

May not one speak?

180 Peace, you mumbling fool.

Utter your gravity ° o’er a gossip’s drink,

For here we need it not.

You are too hot!

God’s bread, [60] it makes me mad!

185 Day, night, hour, tide, time, work, play,

Alone, in company: still my goal hath been

To have her matched! And having now provided

A gentleman of noble parentage,

Of fair demesnes °, youthful, and nobly-allied,

190 Stuffed, as they say, with honorable parts,

Proportioned as one’s thought would wish a man—

And then to have a wretchèd puling ° fool,

A whining mammet °, to her fortune’s tender

Answer, “I’ll not wed, I cannot love;

195 I am too young, I pray you, pardon me.”

But if you will not wed, I’ll pardon you!

Graze where you will; you shall not house with me.

Look to’t, think on’t; I do not often jest.

Thursday is near. Lay hand on heart, advise.

200 If you be mine, I’ll give you to my friend.

If you be not? Hang, drown, starve, beg, die in the streets,

For by my soul, I’ll ne’er acknowledge thee,

Nor what is mine shall never do thee good.

Trust to’t; bethink ° you. I’ll not be forsworn °.

Exit CAPULET

205 Is there no pity sitting in the clouds

That sees into the bottom of my grief?—

O, sweet, my mother, cast me not away!

Delay this marriage for a month, a week,

Or if you do not, make the bridal bed

210 In that dim monument where Tybalt lies!

Talk not to me, for I’ll not speak a word.

Do as thou wilt, for I have done with thee.

Exit LADY CAPULET

JULIET rises

O God, O Nurse, how shall this be prevented?

My husband is on earth, my faith in heaven.

215 How shall that faith return again to earth,

Unless that husband send it me from heaven

By leaving earth? Comfort me, counsel me!

Alack, alack, that heaven should practice stratagems °

Upon so soft a subject as myself.

220 What sayst thou? Hast thou not a word of joy?

Some comfort, Nurse.

Faith, here it is: Romeo is banished, and all the world to nothing [61]

That he dares ne’er come back to challenge ° you.

Or, if he do, it needs must be by stealth.

225 Then since the case so stands as now it doth,

I think it best you married with the county.

O, he’s a lovely gentleman:

Romeo is but a dish cloth in respect of him. An eagle, madam,

Hath not so green, so quick, so fair an eye

230 As Paris hath. Beshrew my very heart,

I think you are happy in this second match,

For it excels your first. Or if it did not,

Your first is dead, or ‘twere as good he were,

Not living here, and you no use of him.

235 Speakst thou from thy heart?

  NURSE

And from my soul too; else beshrew them both.

Well, thou hast comforted me marvelous much.

240 Go in, and tell my lady I am gone,

Having displeased my father, to Lawrence’s cell,

To make confession, and to be absolved.

Marry, I will; and this is wisely done.

Ancient damnation! O, most wicked fiend!

245 Is it more sin to wish me thus forsworn,

Or to dispraise my lord with that same tongue

Which she hath praised him with above compare

So many thousand times? Go, counselor.

Thou and my bosom [62] henceforth shall be twain.

250 I’ll to the friar to know his remedy.

If all else fail, myself have power to die.

Exit JULIET

  • what to?: Mercutio deliberately misconstrues “to” as “two.” ↵
  • tutor : scold ↵
  • minstrels: musicians, thought of as homeless wanderers ↵
  • zounds: an exclamation or swearword ↵
  • public haunt: frequent gathering place ↵
  • coldly : calmly ↵
  • Here comes my man: the man I want to fight; Mercutio deliberately misconstrues Tybalt’s “my man,” as “my servant.” ↵
  • appertaining rage: appropriately angry reaction ↵
  • Alla stoccatta carries it away: the first thrust wins the fight ↵
  • will you walk?: i.e., will you fight me? ↵
  • dry-beat: beat with a sword ↵
  • grave: serious; dead ↵
  • A dog… by the book of arithmetic: all referring to Tybalt ↵
  • This day’s black fate on more days doth depend: This day will affect future days ↵
  • The Citizens are up: meaning, up in arms ↵
  • dear blood: beloved ↵
  • Gallop apace…Towards Phoebus’ loding: Juliet wants night to come; in Classical mythology Phoebus’ horses pulled the chariot of the sun across the sky. ↵
  • Phaeton: Phaeton, the sun god’s son, was allowed to drive the chariot of the sun, but lost control and had to be killed by Zeus. ↵
  • sober-footed matron all in black: like a widow dressed in black ↵
  • Hood (cover with a hood), unmanned (untamed), and bating (fluttering) are all terms used in falconry. ↵
  • Think true love acted simple modesty: to think of sex (“true love acted”) as modest ↵
  • cockatrice: a mythical beast that can kill with a look ↵
  • Or those eyes: i.e., if those eyes are Romeo’s ↵
  • God save the mark: i.e., God avert the ill omen ↵
  • Vile earth: here Juliet seems to be referring to her own body ↵
  • And thou and Romeo press one heavy bier: meaning, my body and Romeo’s will share a coffin ↵
  • dreadful trumpet, sound the general doom: A biblical reference to the “last trump,” which announces Judgment Day ↵
  • No words can that woe sound: no words can express that woe ↵
  • Thy fault our law calls death: i.e., your crime is punishable by death ↵
  • prevails not: has no effect ↵
  • dispute with thee of they estate: i.e., discuss your state of affairs ↵
  • Taking the measure of an unmade grave: taking the measurements of a grave not yet dug ↵
  • By and by: just a moment ↵
  • he is even in my mistress case: i.e., he is just like my mistress ↵
  • so deep an O: moaning fit ↵
  • usurer: someone who makes a profit by lending money and being repaid with interest. This was considered greedy, immoral, and a misuse of wealth. ↵
  • Digressing from: lacking of ↵
  • thou dismembered by thine own defense: i.e., harmed by what was intended to defend ↵
  • the watch be set: when the night watchmen take their positions, usually at dusk ↵
  • here stands all your state: i.e., everything depends on this ↵
  • we have had no time to move our daughter: i.e., we haven’t had time to convince Juliet ↵
  • mewed up to: shut up with ↵
  • there an end: that’s it ↵
  • Afore me: a mild swear ↵
  • It was the nightingale, and not the lark: The nightingale sings at night; the lark sings in the morning ↵
  • Cynthia: another name for the goddess of the moon. ↵
  • the lark and loathèd toad change eyes: Juliet is referring to the tale that the lark traded its pretty eyes for the toad’s ugly ones ↵
  • hunts-up: a song to wake huntsmen ↵
  • ill-divining soul: i.e., a bad feeling ↵
  • Dry sorrow drinks our blood: It was thought that sorrow dried up the blood, drop by drop ↵
  • Fortune: Fortuna, the goddess of chance, was thought to control peoples’ fates, but did so in a very fickle and unpredictable manner ↵
  • without a sudden calm: i.e., unless you calm down ↵
  • She gives you thanks: i.e., she says no thanks ↵
  • take me with you: catch me up ↵
  • that is meant love: that is meant with love ↵
  • Mistress minion: spoiled brat ↵
  • hurdle : used to drag criminals to their executions ↵
  • green-sickness: anemia, associated with the paleness of young virgins ↵
  • My fingers itch: i.e., his fingers itch to hit someone ↵
  • God’s bread: a strong swear ↵
  • all the world to nothing: I’d bet anything ↵
  • my bosom: in this context, “bosom” means trust. ↵

good afternoon

servant’s uniform

dueling-place

close relative

womanish; unmanly

gone up towards

with civility

unimportant

soldier-like

virginities

(expression of woe)

(expression of grief)

give sanctuary

necessarily

rotting meat

(expression of disgust)

stay awhile

(will know)

risky offer

without care

faithfulness; steadiness

devastating

distressed; frustrated

mix, or dilute

useless woman

worthless person

“serious” things

lands owned

go back on my word

play tricks

Romeo and Juliet Copyright © 2021 by Rebecca Olson is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License , except where otherwise noted.

romeo and juliet act 3 scene 3 assignment

Romeo and Juliet

William shakespeare, ask litcharts ai: the answer to your questions.

Love and Violence Theme Icon

IMAGES

  1. Romeo and Juliet

    romeo and juliet act 3 scene 3 assignment

  2. Romeo and Juliet Act 3 Scene 3 Annotated

    romeo and juliet act 3 scene 3 assignment

  3. Romeo and Juliet Act 3 Scene 3 (AQA New Spec 2017)

    romeo and juliet act 3 scene 3 assignment

  4. PPT

    romeo and juliet act 3 scene 3 assignment

  5. Romeo and Juliet Act 3 Summary Notes

    romeo and juliet act 3 scene 3 assignment

  6. Romeo and Juliet Act 3, Scene 3 Full Summary {Step by Step Guide} » ️

    romeo and juliet act 3 scene 3 assignment

VIDEO

  1. Romeo and Juliet Act 3 Scene 1

  2. Romeo and Juliet Act 3 Scene 1 (Parody)

  3. Romeo and Juliet

  4. Romeo and Juliet

  5. Romeo and Juliet Act 3 Scene 1 recreation Ms beck

  6. Romeo and Juliet Act 3 Scene 1 N.P

COMMENTS

  1. Romeo and Juliet Act 3, Scene 3 Summary & Analysis

    Friar Laurence orders Romeo to stop being so dramatic and start acting like a man. The friar demands Romeo pull himself together—nothing is as bad as it seems. Juliet is alive, and still in love with Romeo; Romeo is alive, while Tybalt, who would have killed him, is dead. On top of it all, Prince Escalus has spared Romeo's life.

  2. Romeo & Juliet: Act III Study Questions Flashcards

    Juliet is most upset by the news that Romeo has been banished from Verona. S2-What does the nurse promise to do? The nurse promises to go find Romeo and have him come to Juliet's room and have their "wedding night." S3-Explain Romeo's reaction to the news of his banishment.

  3. Romeo and Juliet

    Act 3, scene 5 Romeo and Juliet separate at the first light of day. Almost immediately her mother comes to announce that Juliet must marry Paris. When Juliet refuses, her father becomes enraged and vows to put her out on the streets. The Nurse recommends that Juliet forget the banished Romeo and regard Paris as a more desirable husband.

  4. Romeo and Juliet

    Act 3, Scene 2 Act 3, Scene 3 Act 3, Scene 4. A frantic Romeo pays Friar Laurence a visit. The Friar tells Romeo the somewhat good news: he won't face death, but because he killed Tybalt, Romeo can never return to Verona. Romeo doesn't think that's such good news: he'd rather be dead than separated from Juliet.

  5. Romeo & Juliet

    What is Friar Lawrence's plan for Romeo? Plans on getting Romeo in good favor with the Prince? The friar sets forth a plan: Romeo will visit Juliet that night, but make sure to leave her chamber, and Verona, before the morning. Romeo will then reside in Mantua until news of their marriage can be spread. Friar Lawrence says he should be thankful ...

  6. Act 3, Scene 3: Full Scene Modern English

    Scene 3. A frantic Romeo pays Friar Lawrence a visit. The Friar tells Romeo the somewhat good news: he won't face death, but because he killed Tybalt, Romeo can never return to Verona. Romeo doesn't think that's such good news: he'd rather be dead than separated from Juliet. The Nurse arrives, bringing news of a miserable Juliet.

  7. Act III, Scenes 3-4: Summary and Analysis

    Act III, Scene 4. Lord Capulet and his wife enter, accompanied by Paris. Lord Capulet explains that due to recent unfortunate events, he has not had the chance to talk to his daughter regarding ...

  8. ROMEO AND JULIET, Act 3, Scene 3

    carrion-flies: Romeo is referring to ordinary flies, which feast on carrion—rotten meat. 33 But Romeo may not. More validity, 34 More honourable state, more courtship lives. 35 In carrion-flies than Romeo: they may seize. 36 On the white wonder of dear Juliet's hand. 37 And steal immortal blessing from her lips,

  9. PDF Romeo and Juliet

    Romeo and Juliet: "Wait… What Happened to the Wedding Scene?" Script/Presentation Assignment Act 2 ends with Juliet arriving at Friar Lawrence's cell and all gathering for the wedding ceremony. Act 3 begins after the ceremony has taken place, with Mercutio and Benvolio walking

  10. What are some literary devices in Romeo and Juliet act 3, scene 3

    Quick answer: Literary devices in act 3 of Romeo and Juliet include hyperbole, or exaggeration, which Romeo employs to emphasize his horror at his banishment from Verona ("Thou cutt'st my head ...

  11. PDF Romeo and Juliet: William Shakespeare Revision Guide

    Act 3 Scene 1 Romeo refuses to fight with Tybalt, Merc is killed by Tybalt; Romeo kills Tybalt and is banished Act 3 Scene 2 Juliet eagerly awaits Romeo, but Nurse tells her of Tybalts death Act 3 Scene 3 Friar Lawrence tries to console Romeo and sort out a solution Act 3 Scene 4 Juliets father makes plan for Paris to marry Juliet Act 3 Scene 5

  12. Romeo & Juliet

    Act 3 Task 1: Complete the Act 3 Journal with at least 10 entries. Act 3 Task 2: Complete the Act 3 Fill in the Blanks Act 3 Task 3: Complete the Act 3 Study Guide Act 3 Task 4: Complete the Persuasive Appeals Packet Act 3 Task 5: Write the following essay. Classic texts like Romeo and Juliet have been read and studied by students for over ...

  13. Act 3

    ACT 3, SCENE 1. Benvolio urges Mercutio to come away with him and avoid the Capulets in the streets. Mercutio brushes him off. Tybalt and other Capulets arrive, whom Mercutio taunts. Benvolio tries to move the conflict somewhere private, but Romeo interrupts with his arrival. Tybalt challenges him to fight, citing prior grievances; Romeo ...

  14. Characters and Conflict in Romeo and Juliet, Part 3 Flashcards

    Read the lines from Act I, scene v of Romeo and Juliet. Romeo: [To JULIET.] If I profane with my unworthiest hand This holy shrine, the gentle sin is this; My lips, two blushing pilgrims, ready stand To smooth that rough touch with a tender kiss. Juliet: Good pilgrim, you do wrong your hand too much, Which mannerly devotion shows in this; For saints have hands that pilgrims' hands do touch ...

  15. PDF Romeo and Juliet Paragraph Writing Prompts

    Write this as an explanatory response. Romeo and Juliet Paragraph Writing Prompts Act V. Choose one of the following prompts and write a paragraph in response. Each entry must be a fully developed paragraph of 5-12 sentences including topic sentences and support. You do not need to hand in a rough copy, but your ideas should be clearly ...

  16. Romeo and Juliet Act 3, Scene 1 Summary & Analysis

    Alone on stage, Romeo laments that he has allowed Mercutio, his closest friend and kinsman, to be murdered by a man who's only been related to him for an hour or so. Romeo blames Juliet for his misfortune, claiming that her "beauty hath made [him] effeminate.". Mercutio's death scene is famous because of its brutality.

  17. Unveiling Romeo and Juliet: Act I Exploration

    Romeo and Juliet Act I Questions Act I, Scene i 1) How does Shakespeare create a light. AI Homework Help. ... Copy of Act I questions.docx - Romeo and Juliet Act I... Doc Preview. Pages 2. Identified Q&As 17. K. J. Somaiya Institute of Management Studies and Research. HR. ... Economic assignment as per attached, due on 12 Nov 23:59 Singapore ...